Pistekirjoitus muilla kielillä
Eri maiden pistekirjoitusmerkinnöissä on eroja. Suurin osa aakkosista, a:sta w:hen, on samoja. Joitakin kirjaimia käytetään vain yhdessä tai muutamassa kielessä. Tällaisia ovat mm. ä, ö ja å.
Välimerkkien ja lyhenteiden pistemerkinnöissä on myös eroja eri maiden välillä. Tämä tulee esiin mm. lääkepakkausten pistemerkinnöissä.
Eri maissa käytettävät pistekirjoitusaakkoset ja yleisimmät välimerkit on esitelty teoksessa World Braille Usage, jonka 3. painos vuodelta 2013 on ladattavissa pdf-muodossa yhdysvaltalaisen Perkins School for the Blindin kotisivuilta:
World Braille Usage (Perkins School for the Blind)
Lyhennekirjoitus
Pistekirjoituksesta on monissa maissa kehitelty lyhennekirjoitusta, koska pistekirjoitus vie paljon tilaa. Lyhennekirjoituksessa usein toistuvia sanoja tai sanojen osia on korvattu yhdellä pistemerkillä. Joissakin maissa, kuten Englannissa, lyhennekirjoitusta käytetään jopa pistekirjoissa. Suomessa ei käytetä lyhennekirjoitusta.